Opravdu věříte, že můžete přivést k životu mrtvolu?
I stvarno verujete da možete vratiti život mrtvima?
Opravdu věříte že bych se vzdal své ženy a klenotů?
Da li si stvarno povjerovao... da æu ti dati svoju ženu i nakit?
Vy opravdu věříte, že bude šťastný? V té naprosté iluzi, kterou chcete vytvořit?
Zar mislite da bi bio sreæan u ovoj iluziji koju želite da stvorite?
Vy tomu opravdu věříte, že jste upír?
Vi u to zaista verujete, da ste vampir?
Opravdu věříte, že máte takovou moc?
Zar stvarno... zar ti stvarno misliš da posjeduješ takve moæi?
Vy opravdu věříte, že kapitán Winters by nechal...
Stvarno misliš da bi kapetan Vinters pustio...
Opravdu věříte, že Kelownané čelí vyhlazení?
Misliš li da Kelonijancima zaista preti uništenje?
Pokud opravdu věříte, že v tom má prsty Knox, tak proč jste ho už nesebrali?
Ako zaista veruješ da je Noks umešan u ovo, zašto se onda slobodno šeta?
Opravdu věříte, že nejlepší způsob, jak představit hrdiny příběhu, je ukázat, jak způsobili katastrofu?
Mislim, da li stvarno misliš da je najbolji naèin za predstavljanje heroja prièe je da ih prikažeš kako uzrokuju masivnu katastrofu?
Opravdu věříte, že bych mohla zabít muže, který je dvakrát tak velký jak já?
Stvarno mislite da bih mogla da ubijem coveka dva puta veceg od mene?
Opravdu věříte, že vaše studie je důležitější než chycení vraha?
Zaista verujete da je vaš rad važniji od hvatanja ubice?
Opravdu věříte, že může být ještě naživu?
Stvarno vjeruješ da postoji šansa da je još uvijek živa?
Opravdu věříte, že všechno, co musíte udělat k vyřešení záhad lidského mozku, je opravení částí DNA?
Stvarno verujete da je za rešenje misterije Ijudskog mozga dovoljno srediti deliæe DNA?
Pokud se vzdám, opravdu věříte, že Cabal dodrží naši dohodu?
Ako se predam, mislite da æe Kabala poštovati dogovor?
Inspektore, vy opravdu věříte, že Eddie Van Coon prostě spáchal sebevraždu?
Inspektore, zaista verujete da je slučaj Van Kuna obično samoubistvo u Sitiju?
Aby bylo úplně jasno, vy opravdu věříte, že trolové jsou skuteční?
Samo da se razumemo: Ti zaista veruješ da trolovi postoje?
Opravdu věříte, že bych sem přišel bez pojistky?
Iskreno vjeruješ da bih došao ovdje bez da osiguram svoju sigurnost?
Opravdu věříte, že je stále naživu?
Da li zaista verujete da je još uvek živa?
Vy opravdu věříte, že peníze vašich rodičů můžou vykoupit kdo fakt jste a ty svinstva co děláte?
Èiniti vi stvarno vjerujete svoj roditelja novac možete kupiti od koga ste i sranje da æete uèiniti?
Ale otrávily vaše srdce natolik, že opravdu věříte, že je tento chlapec schopen barbarství spáchaného na tom muži?
Ali jesu li vam zatrovali srce da iskreno verujete da je ovaj deèak, sâm, sposoban da uèini takvu svirepost?
Pokud opravdu věříte, že je tak bezúhonný, tak předejděte nespravedlnosti.
Ako zaista verujete da je toliko čist, onda sprečiti nepravdu.
Uh... dobřě, omlouvám se, ale... v-vy opravdu věříte, že tu je 36 lidí, kteří mohou zachránit svět?
Ух... ок, жао ми је, али... И-ти-ви заиста верујете да постоје 36 људи који могу спасити свет?
Opravdu věříte, že můžete vyhrát závod proti Central Pacific?
Stvarno verujete da možete pobediti u trci protiv Central Pacifika?
Protože opravdu věříte, že pokud střelec vytáhne nůž, mělo by být povoleno ho zastavit.
Jer duboko verujete da ne bi smelo da bude ilegalno zgrabiti bacaèa za ruku ako potegne nož.
Opravdu věříte, že tohle povídání vás někam dovede?
Zbilja mislite da će vas ovakvo ćaskanje igdje dovesti?
Pokud opravdu věříte, že jsem hrál na sebe, pak jsem navždy ztratil vaši důvěru.
Ako zaista verujete da sam samo sebi služio, onda sam zauvek izgubio Vaše poverenje.
Opravdu věříte, že je tady tělo?
Stvarno misliš da je tu leš?
Opravdu věříte, že to byl plánovaný útok proti vaší rodině?
Vi stvarno mislite da je ovo bio planiran napad na vašu porodicu?
Opravdu věříte, že jsou za to zodpovědní katoličtí extrémisté?
Stvarno verujete da su katolièki ekstremisti odgovorni za ovo?
Opravdu věříte, že jsem muž, se kterým je radno si zahrávat?
Да ли заиста верујете да сам човек који се шалити са?
Opravdu věříte, že se jen tak oběsil ve vězení?
Da li stvarno veruješ da se obesio u zatvoru?
Samozřejmě, pokud opravdu věříte, že to byla sabotáž, je pravděpodobné, že s diagnostickým programem se manipulovalo a v tom případě není se spojkou nic v nepořádku.
Наравно, ако заиста верујем да је саботажа, је највероватније дијагностику програм који је био подметнут, у том случају заиста нема ништа лоше Са спојницом уопште.
Opravdu věříte, že si to vše vymyslela?
Stvarno iskreno misliš da izmišIja sve?
Protože pokud opravdu věříte, že můžete vzít tyto zkurvysyny ven... pak musím věřit, taky.
Jer ako stvarno veruješ da možeš da središ te kurvine sinove... onda moram i ja da verujem.
Opravdu věříte, že jsou tu nějaké kouzelné dveře, které nás dostanou do jiného světa?
Veruješ da postoje magièna vrata koja æe nas odvesti u drugi svet?
Opravdu věříte, že, když teď budou v Egyptě demokratické volby, vláda by mohla zastávat některé z hodnot, o kterých jste tak nadšeně mluvil?
Да ли заиста верујете да ако би сада били демократски избори у Египту, да би могла настати влада која би се залагала за те вредности о којима сте тако надахнуто говорили?
0.66427302360535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?